Plano, Nuno Júdice


Plano, versión de Índigo (nuria p.serrano)
Trabajo el poema partiendo de una ecuación: el amor
que se despeja en la copa de la vida, hasta la mitad, como si
lo pudiésemos beber de un trago. En el fondo,
como el vino turbio, deja un gusto amargo en la
boca. Me pregunto dónde está la transparencia del
cristal, la pureza del líquido inicial, la energía
de quien desea apurar la botella; y la respuesta
son estos añicos que nos cortan las manos, la mesa
del alma sucia de restos, palabras esparcidas
en un cansancio de sentidos. Vuelvo, entonces, a la primera
ecuación. El amor. Pero sin gastarlo de una vez,
esperando que el tiempo llene la copa hasta arriba,
para poderla alzar a la luz de tu cuerpo
y ver, a su través, tu rostro entero.


ÍndigoHorizonte 2011, (nuria p.serrano) de las imágenes  y de esta traducción al castellano del poema de Nuno Júdice, PLANO.





 








Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Calle leve, como trazo de llamas separando, António Franco Alexandre

25 de abril, Sophia de Mello Breyner Andresen

Agua azul, José Saramago

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

Paul Éluard - Je te l'ai dit