Cambio de estación, Al Berto



CAMBIO DE ESTACIÓN
Traducción: nuria p. serrano, ÍndigoHorizonte 2013
Original: Al Berto


para mantenerte vivo – todas las mañanas
limpias la casa sacudes alfombras limpias el polvo y
lo mismo haces con el alma – le sacas brillo
riegas el corazón y el gran feto verde-granulado

dejas deslizar suavemente el verano
hacia el cobre luminoso del otoño y
con las primeras lluvias retomas la escritura
como si en ti fertilizases una tierra generosa
cansada de barbecho – una tierra
necesitada de aguas de sonidos de afectos para
intensificar el esplendor de tu firmamento

pasa una bandada de golondrinas junto a la ventana
sobrevuelan el rostro que surge del mar – crepúsculo
donde se volcaron las abejas incomprensibles
de la memoria

luceros marinos sobre la piel – peces
que se ahorcan con soga de luciérnagas
lanzada en este cambio de estación



nuria p. serrano, ÍndigoHorizonte 2013













nuria p. serrano, ÍndigoHorizonte 2013, de las imágenes y la traducción al castellano de este poema de Al Berto que puede leerse en su original en portugués en el libro Horto de IncêndioAssírio & Alvim – 4ª edición, abril 2010. ISBN 978-972-37-0410-5.

Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

Calle leve, como trazo de llamas separando, António Franco Alexandre

25 de abril, Sophia de Mello Breyner Andresen

Agua azul, José Saramago