Agua azul, José Saramago


AGUA AZUL
Traducción: ©Índigo-2014 (nuria p.serrano)
Original: ©José Saramago

Altos secretos esconden en el agua
El reverso de la carne, cuerpo aún.
Como un puño cerrado o un bastón,
Abro el líquido azul, la espuma blanca,
Y por fondos de arena y madreperla,
Bajo el velo sobre los ojos asombrados.

(En la medida del gesto, la amplitud del mar
Y el nácar del suspiro que se ovilla.)

Viene una ola de lejos, qué estallido,
Viene el salto en la piedra, otro grito:
Después, el agua azul desvela millas,
Mientras un pez largo y largo y blanco 
Baja al fondo del mar donde nacen las islas.



©Índigo-2014 (nuria p.serrano) de las imágenes, y de la traducción del poema de José Saramago, cuyo original, Água azul, se puede leer en portugués en: Provavelmente alegria©Herederos de José Saramago, Fundação José Saramago e Porto Editora, Lda. ISBN: 978-972-0-04686-4 Editorial Porto Editora, Julio 2014.



Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Calle leve, como trazo de llamas separando, António Franco Alexandre

25 de abril, Sophia de Mello Breyner Andresen

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

Explicación de la eternidad, José Luis Peixoto